Posts

Showing posts with the label Japan Hyogo

Eyedrops

Image
It became less to go out for shopping. Going out occasionally, I buy a lot of daily necessities like this. It's fun. 買い物のために外出する事が減りました。たまに買い物に出ると、日用品を大量に買ったりしますが、それが結構楽しいです。

Brooks

Image
3月頭、家族の懇願により、回数券を買ったばかりでしたが、日課のジム通いを止めました。それから間も無くして、ジム自体が営業停止になりました。 運動は必要なので、ランニングをする事にしました。何年も前からランニングシューズを買おうと思っていましたが、使用中の靴が多く、もう一足増えるのに抵抗がありました。この度の事件がきっかけとなり、とうとう購入しました。 私が子供の頃から、改修されているようには見えず、倒壊事故があってもおかしくなさそうな靴屋があります。日用品のシェアが大きいことから、連日客足は途絶えず、物理的にはともかく、営業的には潰れる心配は無さそうです。とは言っても、靴が専門なので、品質に対してリーズナブルな掘り出し物があります。 Brooks は聞いたことがありませんでしたが、シアトルのメーカーのようです。シアトルはEddie BauerとThe North Faceの発祥ですし、少し南に下りれば、ポートランドにNikeもあります。アパレルの起業に適した土地なのかも知れません。 近所に市営の陸上競技場があり、無料でトラックが利用出来るので、会社の帰りに利用していました。しかし4月に入り、ここも閉鎖されてしまいました。 今は、自転車で近所を走っています。ジムやランニングは体力が要るので、2日に一度通っていました。自転車は散歩に近く、体調と天候さえ良ければ、毎日出来るかも知れません。

Mukojima Park 向島公園

Image

Obon Holiday

Image
お経は決まりごとなので行うが、意味は分からない。今回、何を言っているか分からないお経自体に意味は無いのではないかと思った。故人にとって重要なのはあの音程で、お経は有り難そうな文言を羅列した、ついでの産物ではなかろうか。 We read sutras as a routine in Obon, but I don't know what it says. This time, I felt that there may be no special meaning to those wordings because it isn't a normal Japanese nor Chinese. The importance for deceased may be the voice tone. Those wordings may be just an enumeration of favorable wordings.

Manyo Point 万葉岬

Image
日本の歌人、山部赤人がこの地で歌を詠み、その歌が万葉集に記されているらしい。 The Japanese waka poet of the Nara period, Yamabe no Akahito has composed a poem here, and it's in the Man'yōshū , an ancient anthology.

Port of Himeji 姫路港

Image
レンズの埃がファインダーに映るようになったため、新しいカメラを買いました。これはその新しいカメラでの初の風景写真です。 Purchased the new camera because the dust of lens was shown on the finder of my old one. This is the first landscape photo with the new one.

Heiso Lake 平荘湖

Image
数年来通っていたスイミング施設が、老朽化のために閉鎖されてしまったため、運動を一時的にウォーキングに切り替えました。平荘湖の周囲は4kmあり、一周するのに一時間かかり、適度な運動になります。これは仕事の後のウォーキング時に撮影したものです。多くの人がジョギングまたはウォーキングをしています。 The swimming facility near my house, which I used to visit since my childhood, has been closed in March 2019 because of the aging. While looking for another exercise with affordable cost, I switched to walking temporarily. Heiso Lake has 4 km around, and it takes 1 hour walk. Those photos are when I walked after work. There are many people who are jogging or walking.

2016/09/18 ITM - HND - YYZ - YUL

Image
2016年秋の旅行について、写真を見て思い出しながら書いてみます。 2014年にカナダ人の同僚が退職し、地元モントリオールに戻りました。私はアメリカ大陸の西海岸への旅行経験はありますが、東側はありませんでした。西海岸でも関空から9時間かかるところ、東側への旅行は抵抗がありましたが、好奇心が勝り、7泊8日の旅行をする事にしました。(当初は6泊7日でしたが、運行トラブルで予定変更がありました。後述したいと思います。) 最近は地元の駅からバスに乗って関空まで行きますが、この時は伊丹空港から羽田空港へ飛ぶ便でした。そのため大阪駅からバスに乗り、伊丹空港まで行きました。 当時は眠眠打破ブームでしたね。 空港の食事は高く、格別食べたいものも無く、食堂の日本食にしました。とは言えど、選んだエビフライ定食は美味しかったです。 あいにくの天気でしたが、悪くはなかった。 羽田空港では、小一時間待つだけだったと思います。この写真は、アメリカ西海岸についた頃だと思います。 更に5時間。東側のToronto Pearson空港に近づいた頃だと思います。 Toronto Pearson空港からMontréal-Pierre Elliott Trudeau空港に到着。ホテルまでの送迎サービスがあり、ホテルへ連絡しました。ここからが大変で、一時間待てども来ませんでした。この辺、記憶が曖昧です。三度目の電話で来てくれたと思うのですが、結局二時間待った記憶があります。 ホテルに到着後、オーナーらしき人と話をしました。電話を受けた人の就業時間が過ぎ、帰ってしまったのではないかと思います。カナダに限らずシンガポールでも同様の経験があり、グレードの低いホテルを選んだ宿命かも知れません。空港からホテルまで、地図で見れば近いようで、徒歩40分かかります。夜のフランス語圏、到着直後は困りましたが、無事にホテルに着いて良かったです。時差により、この長旅は9/18の1日の出来事です。

Home

Image

Akashi: Important Day

Image
I'm writing this in July 28 2019 but still remember this important day. The first photo is at a coffee shop in the mall, ASPIA near Akashi station. Before entering the shop, I did 2 things. First, I passed the drivers test and got the license at the Akashi driving center. Second, I repaid my tuition of an American college to my mother via the post office. Because of a big sum, I couldn't use ATM and went to the receptionist. The receptionist asked me why I don't use ATM. She little dreamed it's such a big sum, seemed to lose countenance after I said the amount; however, she might have child like me - bounced back and helped me properly. After graduated in June 2005, it had taken 6.5 years to repay. The second photo is at Mitsui Outlet Park Marine Pia Kobe. It was windy and very cold.

Kako River: Sunset

Image
Kako River (Japanese) 607年(推古天皇15年)、聖徳太子によって用水路が整備されたとされる。

Kamo Shrine 賀茂神社

Image
Kamo Shrine (Japanese) 本殿を含めて8棟の建造物が国の重要文化財に指定されている。 江戸参府時にシーボルトが訪れ参籠所から播磨灘の展望を絶賛するなど景勝地としても有名。